Urtzi Altuna
h ola
Itzuli - Volver - Retourner
 

Testigantza - Testimonio - Temoignage

Ikasleek beren familiartekoei buruturiko grabaketak - Enregistrés par les élèves à leurs familles - Grabados por los alumnos/as a sus familiares

Ipuina - Cuento - Conte

Grabaketak burutu ostean ikasgelan egindakoak - Écrits en cours aprés les enregistrements - Creados en clase después de las grabaciones

 
 

A: Elkarrizketatzailea B: Elkarrizketatua

A: Esto es un trabajo para la ikastola y quiero saber cosas de vuestra vida . De... de donde vienes?
B: De ¿? mi padre era de ¿? y yo soy nacido en Rentería.
C: Yo soy de Valladolid, de un pueblecito a cinco kilómetros. Vine de... de... Valladolid a Gipuzkoa con diez y seis años.
A: En que trabajasteis antes?
B: Yo trabaje generalmente en una tienda de comestibles que tenían mis padres y luego cerramos la tienda y trabajé en Eroski.
C: Yo trabajé hasta los diez y seis años en el campo y cuando vine a San Sebastián trabajé también en una tienda de alimentación. Y luego me casé y vine a Rentería y seguí trabajando en la tienda que tenía mi marido entonces.
A: Como era antes la vida?
B: Pues la vida era mucho más sencilla, no había coches apenas, eh... no teníamos tantas cosas de lujo ni teníamos televisiones ni teníamos nada, pero era mucho más tranquila.
C: Pues la mía era tranquilísima, no teníamos nada, no teníamos absolutamente nada... Teníamos una luz para toda la casa, y así vivíamos.
A: Como era antes la guerra?
B: La guerra no se como fue. Eh.. no se como fue la guerra pero la posguerra fue muy mala.
C: Bueno, pues la guerra yo tampoco conocí, pero conocí la posguerra que era fatal, pasábamos mucha hambre. No teníamos nada que llevarnos a la boca y lo pasábamos francamente muy mal muy mal.
A: Como jugabais antes?
B: Pues jugábamos con lo... poco que teníamos, algunos... ¿? yo cuando me hice mayor jugaba a fútbol, nos tenían que dejar hasta las camisetas de fútbol, y eh... jugaba en un equipo de fútbol de Rentería, y... claro...
C: Bueno pues yo, te cuento cómo jugaba, pues... Nada, eh... No tenía por no tener... ni pelotas. Mi padre nos hizo un aro con una guía y andábamos por todo el pueblo con eso. Y luego a la cuerda, y luego al escondite, y todas jugábamos con estos juguetes. Las tabas, los cromos que llamáis ahora, que para nosotros eran eh... las tapas de unas cajetillas de cerillas, y todas cosas eran nuestros juegos, pero éramos bastante felices...
A: Como eran las navidades?
B: Pues la navidad era muy tranquila. Como había muy poco de comer ponían un pollo asado y aquello era, bueno... más que un manjar que había en aquellos tiempos. Comíamos un pollo una vez al año... Y bueno, luego algunos dulces, pero.... muy tranquilos. La gente no salía a la calle.
C: Bueno, pues la... la mía toda todavía era peor. Si había un pollo en casa se vendía para poder comprar eh.. otras comidas. Y llegaban los reyes, y nos ponían unas almendras garrapiñadas y cinco pesetas. En aquellos tiempos te ponían en reyes y al día siguiente te lo pedía tu madre para poder comprar el pan. Esa era nuestra vida.
A: Que crees que ha cambiao?
B: Pues ha cambiao... todo ha cambiao. Ahora todos tenemos más lujos, tenemos coches, tenemos televisión, se va de vacaciones eh... andas mucho por la calle, por los bares, se... se vive de otro como muy libre...
C: Pues mi vida cambió cuando vine a Gipuzkoa la verdad. Eh... empecé a... a ver lo que eran comidas que no había comido en mi vida... incluso unos tristes macarrones no sabía lo que eran. Osea, las conocí cuando vine a San Sebastian. Y por eso estoy muy agradecida a... a lo que aquí me dieron, aquí me trataron de... de maravilla y aprendí muchas cosas. Y esa fue mi vida.
A: Gracias por todo.

Bazen behin gerra bat. Nire aitonak hamalau urterekin ezagutu zuen. Bere familia Irazusta familia zen. Egun batean baso batera joan ziren eta arbolak moztu eta moztu ari ziren. Txikienak Inko zuen izena, ertainak Olaia eta handienek Isabel eta Richard zuten izena. Sute handi bat piztu zen eta hor zeuden denak eserita sutearen ondoan bero bero. Bat batean mendiak sua hartu eta suhiltzaileak etorri ziren. Sutea lau kilometrotakoa zen. Gero gizon batekin topo egin eta hitzegiten hasi ziren gau erdian. Hurrengo goizean mendira joan ziren eta gizon berdinarekin topo egin zuten. Gizonak Inkori galdetu zion:

- Nora zoazte?- galdetu zion Anderrek.
- Paseatzera- erantzun zion Inkok.
- Nun daude zure gurasoak?
- Mendi tontorrean.
- Zer egiten duzu zuk hemen?
- Ez nuen goraino igo nahi eta hemen gelditzeko esan didate.
- Zergatik ez zenuen igo nahi?
- Pila bat nekatuko nintzelako.

Han zeuden Inkoren gurasoak mendian gora eta gora eta orduak zeramatzan Inkok itxoiten. Jeisterako, Inkok etxerako bidea hartu zuen. Bere gurasoak Inko bilatzen ari ziren mendian eta Inko etxean, telebistan Sin Chan ikusten. Bere gurasoak etxera iritsi ziren eta Inkori errieta egin zioten:

- Zergatik joan zara menditik?
- Aspertzen nintzelako.
- Zergatik ez zara gurekin etorri puntaraino?
- Ez nuelako nahi.
- Zergatik ez duzu han itxoin?
- Etxera joan nahi nuelako ura bila sutea itzaltzeko. Nola gizon batekin topatu garen, berekin hitz egiten nengoen...

Eta handik aurrera ongi bizi izan ziren lauak.


 
   
 
MugaZabaldu Hezi-Zerb Elkartea. Bazen Behin 2002ko urria eta 2003ko martxoa bitarte gauzatu da. Mila esker guztioi.
MugaZabaldu Asociación Hezi-Zerb. Bazen Behin ha sido realizado entre octubre 2002 y marzo 2003. Gracias a todos.
MugaZabaldu Association Hezi-Zerb. Bazen Behin a été realisé entre octobre 2002 et mars 2003. Merci à tous.