Myriam Liberal
Itzuli - Volver - Retourner
 

Testigantza - Testimonio - Temoignage

Ikasleek beren familiartekoei buruturiko grabaketak - Enregistrés par les élèves à leurs familles - Grabados por los alumnos/as a sus familiares

Ipuina - Cuento - Conte

Grabaketak burutu ostean ikasgelan egindakoak - Écrits en cours aprés les enregistrements - Creados en clase después de las grabaciones

 
 

A: Elkarrizketatzailea B: Elkarrizketatua

A: A ver, pues esto... es un trabajo para el colegio.
B: ¿Tendré que decir cómo es mi nombre primero?
A. Sí.
B: ¿Como me llamo no?
A: Sí, a ver.
B: ¿Y los años que tengo y...?
A: Esto es un trabajo para el colegio que nos han mandado hacer de la vida...
B: Si, un resumen. Un...
A: Sí, eso es.
B: ¿Empiezo?
A: Sí, eh... a ver, la primera pregunta es ¿de dónde vienes?
B: Bien, bueno... Eh... En primer lugar de dónde vengo no lo sé, dónde estoy tampoco, y tampoco sé dónde voy. Esa es una anotación yo creo que hay que categorizar . Eh... me llamo Juan Liberal Rosado, tengo setenta y seis años. Nací en Elviseda¿? provincia de Cáceres... ¿Ahora la vida no?
A: Si...eh...¿En qué trabajaste?
B: Eh... mi primer trabajo fue el campo. Hasta lo veintiocho o treinta años. Operaciones agrícolas y ¿?. Después ingresé en el monopolio del petróleo, en la Campsa. Estuve trabajando muchos años hasta que me jubilé. Y ése é mi curriculun vitae del trabajo.
A: ¿Cómo era... cómo era la vida antes?
B: La vida antes era mu dura. Mu dura porque al trabaja en el campo... teníamos que trabajá a la interperie sin medios mecánicos como hay hoy que no había tractores ni nada, a base de arado y...y a base toda todas a mano y era mu dura. Y la temperatura mu alta en Extremadura... estábamos segando que estábamos segando cuarenta días a mano y teníamos temperatura hasta de cuarenta grados, ya así soportábamos el verano. Terminamos la siega y empezamos la cosecha y lo mismo, y así todo el año.
A: ¡Joé! Eh... ¿Cómo fue la guerra?
B: La guerra, yo tenía diez años. El año treinta y seis cuando, cuando empezó la guerra civil española. Por allí no pasó pero por mi casa sí porque tengo dos hermanos... tenía entonces dos hermanos mayores, uno se fue por zona roja y otro se fue por zona nacional. Terminó la guerra y mi padre que tenía... dos hombres para ayudarle en su trabajo se quedó sin ello y yo tuve que empezá a los once año a trabajá con él. Terminó la guerra empezó la ¿? metieron en la cárcel y en campo de batallones... en campos de concentración y batallones de trabajadores y lo llevó a la ruina. La guerra para nosotros fué fatal. ...y además con otra particularidad porque la guerra terminó en el treinta y nueve y el año cuarenta, cuarenta y uno hubo dos años de mala cosecha por lo menos en Extremadura y, y en casi toda España... y nos faltaba pan y pasamos hasta hambre. Lo pasamos mu mal mu mal.
A: Y... ¿qué crees que ha cambiado desde entonces?
B: S.. ha dado un giro, la vida ha dado giro de ciento ochenta grados... porque hoy lo jóvenes no trabajan lo que hemos trabajado nosotros antes. No pasan tanta miseria y tanta eh... hoy tiene de todo. Y la vida ha cambiado mucho mucho mucho para bien de los jóvenes y de lo mayores, que pá nosotros los abuelos también nos toca...de que algo percibimos de, de lo mucho que hemo trabajado en esta puñetera vida.
A: Pues ya está abuelo y... muchas gracias por todo.
B: ¿Ya esta?

Bazen behin, duela 75 urte agure zahar bat. Joxepa izena zuen. Bere herritik oso urruti bizi zen, baserri handi batean. Duela urte asko bere seme alabekin bizi zen, baina urteak pasa eta independizatzen joan ziren. Azkenean, agure gaixoa bakarrik geratu zen. Egun eguzkitsu batean Joxepa buelta bat ematera zihoanean, zerbait zapaldu eta zulo batean erori zan. Ez zen inor azaldu bi egun geroago arte, artzain indartsu bat agertu zen arte. Joxepa konozimendurik gabe zegoen, eta anbulantziarik ez zeudenez artzaiak amona sorbaldan hartuta baserritik herrira zegoen distantzia egin zuen.

Joxepa egun batzuk geroago, ingresatuta zegoen, baina ongi jarri zenean baserrira itzuli zen. Handik aurrera artzaiak Joxepa bisitatzen zuen astero eta bisita bakoitzean Joxepak esne baso bat ematen zion.

 
   
 
MugaZabaldu Hezi-Zerb Elkartea. Bazen Behin 2002ko urria eta 2003ko martxoa bitarte gauzatu da. Mila esker guztioi.
MugaZabaldu Asociación Hezi-Zerb. Bazen Behin ha sido realizado entre octubre 2002 y marzo 2003. Gracias a todos.
MugaZabaldu Association Hezi-Zerb. Bazen Behin a été realisé entre octobre 2002 et mars 2003. Merci à tous.