Nakia Etxeberria
hola
<
Itzuli - Volver - Retourner
 

Testigantza - Testimonio - Temoignage

Ikasleek beren familiartekoei buruturiko grabaketak - Enregistrés par les élèves à leurs familles - Grabados por los alumnos/as a sus familiares

Ipuina - Cuento - Conte

Grabaketak burutu ostean ikasgelan egindakoak - Écrits en cours aprés les enregistrements - Creados en clase después de las grabaciones

 
 

A: Elkarrizketatzailea B: Elkarrizketatua

A: Tenemos que hacer una entrevista a nuestros parientes.
¿Tú eres nacido en Irun?
B: En Irun. En la calle Larretxipi 29.
A: ¿Cómo era la vida antes en Irun?
B: ¿Cómo era la vida? Pues muy pobre. No había dinero, no había muchas cosas...por no haber no había ni lavadoras, ni había nada. Te estoy hablando de mis años.
A: ¿Y cómo os divertíais?
B: Joder... pues a echar la partida en el bar. Y luego íbamos el domingo a Rentería y a Pasajes, que hacían música ahí. Pues íbamos a bailar allá.
A: ¿Tú en qué trabajabas?
B: Hombre, yo... de pequeño iba a la escuela. Fui a la escuela Viteri. Y luego pues a los catorce años, antes de cumplir los catorce años, pues ya empecé a trabajar.
A: Joé...
B: Me faltaba un mes para cumplir los catorce años cuando fui a trabajar. Y fui a la Palmera. Primero estuve de pintor. Sí, no... primero en Aracón haciendo tuercas. Luego con otros, de pintor por las calles, en las obras. Y luego me metí en la Palmera.
A: ¿Y con el sueldo de la Palmera?
B: En la Palmera, pues... me he tirado cuarenta y cuatro años. ¿Con el sueldo de la Palmera?
A: Sí ¿Alimentabas...?
B: Pues tenía a seis.
A: ¿A seis?
B: Estamos seis de familia.
A: Joé... ¿no ganarías mucho, no?
B: No, no. Cuando empecé a trabajar, ganaría dos cincuenta al día. Dos cincuenta al día... dos cincuenta no doscientas cincuenta....
A: Joé,...
B: Y luego empecé en la Palmera y ya ganaba cinco veinticinco, y cuando me casé pus ganaba trescientas pesetas a la semana.
A: Se subió entonces...
B: Fue subiendo. Y luego pues así hemos ido tirando en la vida.
A: ¿ Y a tí te influyó algo la guerra?
B: Pues en todo. Me quitó lo estudios, y me quitó otro porvenir. Sin poder ir a la escuela ni nada. Como me cogió muy joven, pues no pude hacer nada. A mí me cogió con ocho años, con ocho años sí. Así que me la partió por la mitad la vida.
A: ¿Qué crees que ha cambiado desde entonces?
B: De mis tiempos a ahora ha cambiado de todo.
A: Explica algo.
B: Cien por cien, o mil por cien ha cambiado. Antes,... hoy en día hay muchas diversiones, muchas. O sea muchos sitios a donde ir... muchos aparatos eléctricos, muchas televisiones, juegos, y de todo.
A: Sí, pero es verdad que los juegos de la calle,.... ¿hay que tener más imaginación no?
B: Claro, porque teníamos que ir a la estación a coger billetes para jugar. Con los tacones de los zapatos, con las canicas,... hoy está todo hecho, todo hecho.
¿Eso es todo?

Behin bazegoen Azpetiako auzo txiki batean oso pobrea zen familia bat. Familiako txikienak ere lan egiten zuen, eta handitu egin zenean Irun izeneko hiri batera joan zen. Hasieran etxeak egiten edo antzeko lanak egiten zituen. Ondoren mimbrezko zestoak egiten hasi zen, eta emazte bat aurkitu zuen. Biak ongi bizi ziren eta Olaberria auzoan etxe bat erosi zuten. Emazteak ere lan egiten zuen eta seme bat izan zuten. Rafa izenak jarri zioten eta laster Ignacio izeneko beste seme bat izan zuten. Hirugarrena jaio zenean ez zitzaien dirua asko sobratzen eta gizona kontrabandoa egiten hasi zen. Herrian tabakoa eta antzeko gauzak erosten zituen eta gauean San Antonen kaletik abiatzen zen Frantzia aldera. Han Frantziako lagun batzuei saltzen zien eta gaua bukatu baino lehen etxera itzultzen zen. Kontrabandoa egiten zuen (beste askok bezala) Frantziako muga igarotzeko 'aduanako' zerga ordaindu zehar zuelako. Kontrabandoa eginez atera ziren aurrera eta laugarren semea izan zuten. Iker izendatu zuten eta denbora pasata semeak etxetik joan zitzaizkien. Haiek ere beren semeak izan zituzten.
 
   
 
MugaZabaldu Hezi-Zerb Elkartea. Bazen Behin 2002ko urria eta 2003ko martxoa bitarte gauzatu da. Mila esker guztioi.
MugaZabaldu Asociación Hezi-Zerb. Bazen Behin ha sido realizado entre octubre 2002 y marzo 2003. Gracias a todos.
MugaZabaldu Association Hezi-Zerb. Bazen Behin a été realisé entre octobre 2002 et mars 2003. Merci à tous.